唯學網(wǎng)小編提醒:參加日語等級考試,涉及到的日語閱讀是很多考生都感覺復雜的事情。閱讀重要的是節(jié)奏和對題目的適應感。還是以真題為主來訓練。中國的日語學習者做閱讀是有漢字優(yōu)勢的。這個時候就要多做真題來積累經(jīng)驗,了解一級閱讀出題的一般規(guī)律。還有就是訓練在時間上的節(jié)奏,不讓閱讀耽誤整個考試的進度。希望本文對參加日語等級考試的同學能有幫助。
現(xiàn)代に見る若者の 結婚気質(zhì)についてにの話です。
ある質(zhì)産家の一人娘がデートから帰って來ると、両親に、わたし結婚します,と宣言しまた。藪から棒の話に言葉も出ない両親をしりめに、娘は、次の日曜日にわたしの選んだ人を連れて來るから會っ欲しい、と言います。一度言い出したらてこでも向後かない娘に性質(zhì)を良く知ってる両親反対すればよけいにいこじにさせてしまうと締めて、とにかく次の日曜日まで待とうと決心しまた。
さて、次の日曜日、娘は「わたしの選んだ人」を連れてきました。足の長い、いかにもスマートな若者でした。顔も理知的で言葉遣いも丁寧で育ちの良さを感じさせました。多少安心した父親は、そこで、尋ねました!附Y婚する日取りはもう決めたの。」「それはsさんの任せてあります!工趣未黏!附Y婚式は神前でするのそれとも教會で!工嚷劋蓼工取ⅰ袱饯欷悉笜敜瑳Qめくだいます!工妊预Α¥胜螭坤话菠摔胜盲扛赣Hは「それじゃね、何で生活するつもりかね!工妊预Δ、「それは、お父様、あたたに前文お任せいたします。」と嬉しそうな返事は返ってきました。
とかく現(xiàn)代の若者は無責任だと言われますが、こんな男性が本當にきたら。親として素直に結婚を許せるでしょう。はじめて結婚相手の両親に會うためのあのドキドキするような緊張を和らげるョークとしてなら、これは生きるでしょうけど。
譯文對照:
這是一個體現(xiàn)當代年輕人結婚觀的故事。
一個資本家的獨生女兒和男友約會后,回家向父母宣布說:“我要結婚。”父母因事情突然 一時說不出話,女兒斜眼瞅著父母發(fā)話了:“下星期天我要把我自己挑選的人帶來見見你們。”父母知道女兒的脾氣是說一不二,如果反對就會適得其反,于是只好暫時這樣,想到下個星期天看個究竟。
且說到了下個星期天,女兒把那“我自己挑選的人”帶來了。常常的腿,勻稱的身材,的確是個瀟灑的年輕人。年輕人還是很聰穎,言談也有禮貌,一看就讓人覺得很有教養(yǎng)。這時父母有了幾分安心,他向年輕人問道:“結婚日期已經(jīng)決定了嗎?”年輕人回答:“那由S子來決定吧。”父親又問:“舉行婚禮是在神社里還是在教堂。”年輕人回答說:“這請母親決定吧。”聽到這,父親心頭涌上一絲不安,接著問道:“那么,你們以后打算靠什么生活呢?”年輕人喜形于色的回答: “爸爸,那就全靠您了。” 人們總是說現(xiàn)在的年輕人沒有責任感,這絕非無稽之談,如果這種男人真的出現(xiàn)了,做父母的會順順當當?shù)耐饣槭聠?
這篇故事如果是作為緩和第一次見未婚妻父母時的緊張氣氛所開的玩笑,那將是很生動的。
唯學網(wǎng)是國內(nèi)最具價值的教育培訓與互動學習平臺,致力于為考生提供第一手的教育資訊與院校教學服務,因此考生如若獲知更多關于日語培訓的資訊,請隨時關注唯學網(wǎng)日語培訓欄目,唯學網(wǎng)小編會在第一時間為考生發(fā)布相關日語培訓的報道。