英語(yǔ)之所以能成為世界最通行的語(yǔ)言,一方面確與英語(yǔ)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)地位有關(guān),而另一方面作為交流工具而言,英語(yǔ)的確從語(yǔ)法上講是相對(duì)最簡(jiǎn)單的,而其書寫便捷的方式又是漢語(yǔ)不易趕超的。正是基于上述兩個(gè)原因英語(yǔ)才最為通行。反觀德語(yǔ),連馬克吐溫都稱其為需要花30年才能學(xué)會(huì)的語(yǔ)言。雖然這句話有這夸張的成分,但也從這里看出了德語(yǔ)的語(yǔ)法非常令人頭疼。盡管德語(yǔ)在單詞的朗讀中非常簡(jiǎn)單,但是放到句子里又不一樣了,每一個(gè)詞都有變形,名詞、形容詞有性、數(shù)、格的變化。動(dòng)詞有時(shí)、態(tài)、式、人稱的變化。復(fù)雜程度讓人驚嘆。加上德語(yǔ)口語(yǔ)與書面語(yǔ)又有著天大的不同,使得很多同學(xué)在學(xué)了很久德語(yǔ)之后還無(wú)法通順地閱讀一篇文章。
|