yyxx
風(fēng)云使者 |
成人高考高起點(diǎn)文言文翻譯的方法有哪些?
|
|
無(wú)懸賞 |
瀏覽次數(shù):9636次 |
此問(wèn)題已結(jié)束
|
|
|
成人高考高起點(diǎn)文言文翻譯的方法有哪些?
|
|
|
ttxx
光明使者 |
回答于:2012/11/22 15:03:00 |
|
1、文言文翻譯的而關(guān)鍵在于:多背記古文,建立語(yǔ)感。 2、多總結(jié)各種詞的用法以及語(yǔ)法現(xiàn)象。 總結(jié)歸納是學(xué)習(xí)過(guò)程中一項(xiàng)重要的關(guān)節(jié),如果少了這個(gè)環(huán)節(jié),學(xué)習(xí)的效率和效果均會(huì)受到影響。在 3、精做練習(xí)。 練習(xí)不是目的,練習(xí)的目的是對(duì)知識(shí)的鞏固,因此反對(duì)題海戰(zhàn)術(shù),不過(guò)不帶著目的,或者研究性心理來(lái)做題,就是做再多的題也起不了大的作用,因?yàn)轭}的形式是變化的,但是其中包含的道理是恒一的。 4、增加文言文課外知識(shí)。 在上文中提到了,文言文之所以難,是以為文言文不但有語(yǔ)法現(xiàn)象的阻撓,而且有文化知識(shí)的阻撓。 5、翻譯堅(jiān)持“信”和“達(dá)”這兩個(gè)根本,注意通讀譯文,糾正錯(cuò)誤。 對(duì)于中學(xué)的文言文翻譯而言,只要做到“信”和“達(dá)”就行了,暫不必要求“雅”,因?yàn)椤把拧笔歉叩囊粋(gè)層次。 另外,在翻譯完后,要注意要對(duì)譯文進(jìn)行一個(gè)回顧,如果發(fā)現(xiàn)句首和句尾有矛盾的,段頭和段尾有問(wèn)題的,就要及時(shí)糾正,以確保譯文的“信”和“達(dá)”。
|
|
|
|