在人類聲樂藝術(shù)的發(fā)展歷史上,Bel Canto是最重要的發(fā)展主線,Bel Canto應(yīng)翻譯為“美好的歌唱”,在我國一般譯為“美聲唱法”。《格羅夫音樂詞典》、《牛津音樂詞典》及《辭海》中都從各個角度,用各自的方法對此進行了闡釋。《辭!分姓f:“Bel Canto是17世紀產(chǎn)生于意大利的一種演唱風(fēng)格。它以音樂優(yōu)美、發(fā)聲自如、音與音連接平滑勻凈、花腔裝飾樂句流利、靈活為特點”。Bel Canto自產(chǎn)生以來,經(jīng)歷了數(shù)百年發(fā)展,已具有深刻的內(nèi)涵。它既是科學(xué)的發(fā)聲方法,也代表著歌劇發(fā)展中的—個重要的歷史時代、一種音樂風(fēng)格和一種歌唱風(fēng)格,同時也貫穿著規(guī)范的歌唱技能技巧的一種發(fā)聲訓(xùn)練法,因此,也可視為“美聲學(xué)派”。作為科學(xué)的聲樂學(xué)派,Bel Canto自產(chǎn)生,經(jīng)歷了歷史的考驗,才逐漸形成了完整、系統(tǒng)、科學(xué)的發(fā)聲方法和演唱風(fēng)格。“美聲”的誕生,是有各個方面的原因和前提的。
|