現(xiàn)在的民族唱法在行腔方式上更接近美聲,只是在聲音的造型和咬字上本土化一些,聲音比較開放,不那么圓,但具體唱法上并無多少中國的東西,咬字不象戲曲那樣“狠”,字要服從于聲音。它的用氣和美聲很接近,在保持橫膈膜支持的基礎(chǔ)上,氣息走向基本是橫的,著力比較均勻,唱的基本就是樂譜上那些音符,最多根據(jù)四聲在字頭上帶些滑音。有人稱現(xiàn)在的這種民族唱法為假洋鬼子唱法,雖然不雅,卻說明了它的實(shí)質(zhì)。最別扭的是許多人在中國式的字音里配以比美聲哆嗦得更厲害的大顫音,聽來極不協(xié)調(diào)。它和郭蘭英、王玉珍、才旦卓瑪、郭頌等人為代表的那種民族唱法在咬字和用氣上是根本不同的,這也可以解釋為什么現(xiàn)在許多條件非常出色的演員學(xué)他們的曲目,卻出不來他們那種味道,總覺得少了些什么的原因。
|