對于漢語教學(xué),每一個中國人都非常熟悉。但是,對外漢語教學(xué)與漢語教學(xué)卻是完全不同的兩碼事。尤其是近幾年來,隨著中國綜合國力和國際影響力日益提升,學(xué)習(xí)漢語的外國人也日趨增多,對外漢語教學(xué)已經(jīng)引起國內(nèi)外教育界等各界人士的廣泛關(guān)注。
漢語文教學(xué)與對外漢語教學(xué)是兩碼事,具體有哪些不同呢?
1、教學(xué)對象與教學(xué)語言不同
對外漢語教學(xué),亦稱漢語國際教育,其最明顯的也是最主要的兩大特征就是“對外性”與“國際性”。而漢語文教育這兩特征不是很明顯,原因很簡單,中國老師在國內(nèi)教本土學(xué)生,如今大多語文老師講課用的是普通話,但也有一些地方語文老師用漢語方言講課。
對外漢語教學(xué)中,雖然目前教師主體大多為母語為漢語的華人,但其教學(xué)對象與語文教學(xué)對象不同,學(xué)生主要是母語非漢語的海外華裔后代及國外朋友,同時包括除漢族以外其他民族的朋友。老師最起碼得熟練運(yùn)用雙語教學(xué),有必要情況下,需要靈活運(yùn)用多語教學(xué)。
顯然,教學(xué)對象的不同與教學(xué)語言的不同,決定漢語文教學(xué)與對外漢語教學(xué)屬于兩種不同的學(xué)科,不可同日而語。多年從事對外漢語教學(xué)的儒森漢語趙老師說,一種語言,兩個學(xué)科,兩種教法,教學(xué)對象的不同,要求對外漢語教學(xué)必需從教材編寫、課題講授、教學(xué)語言等方面,考慮到母語非漢語的學(xué)生的學(xué)習(xí)能力及接受程度,特別是學(xué)習(xí)目的。但是,不能說漢語文教學(xué)與對外漢語教學(xué)毫無關(guān)聯(lián),相對而言,兩者既是分開獨(dú)立的關(guān)系又有著互相影響互相促進(jìn)的關(guān)系。
2、教學(xué)內(nèi)容不同 跨文化教學(xué)與否
教學(xué)對象的不同進(jìn)而決定教學(xué)內(nèi)容的不同。打開對外漢語教材,會發(fā)現(xiàn)與中國的現(xiàn)行中小學(xué)語文課本有著明顯不同,語文課本里面沒有的內(nèi)容,在對外漢語教材里面卻是教學(xué)重點(diǎn);語文課本里面的重點(diǎn)內(nèi)容,在對外漢語教材里面卻未必能找到;更值得注意的是,同樣的內(nèi)容,比如一首唐詩,語文課本與對外漢語教材,各自在編排、學(xué)習(xí)知識點(diǎn)、理解重點(diǎn)難點(diǎn)等方面,有著明顯不同。
不容忽視的是,對外漢語課堂上面對的是國外學(xué)生,或是教來自美國、英國、法國的小孩子,或教來自韓國、日本、新加坡的小學(xué)生,或教來自俄羅斯、澳洲、南非的中青年及社會各界人士。國外諸多學(xué)習(xí)漢語的朋友,母語非漢語、思維與中國人思維有一定差異,這些學(xué)生學(xué)習(xí)對外漢語的過程,實(shí)質(zhì)上就是跨越自己的母文化學(xué)習(xí)另一種文化的過程。
對于對外漢語教學(xué)的教師而言,講授對外漢語課程,首先要具備強(qiáng)烈的跨文化意識,運(yùn)用多種語言思維,在教學(xué)實(shí)踐中恰到好處地把跨文化理念融入其中,結(jié)合漢語與學(xué)生母語的異同、中西方文化差異等,引導(dǎo)學(xué)生超越自身母語及思維習(xí)慣更好地學(xué)習(xí)漢語。比較而言,中國的語文老師,站在講臺上,面對的是中國學(xué)生,雖然師生在年齡、性別、地域、家庭背景等方面有一定差異,但畢竟母語同為漢語,文化同為中華文化,文化差異對教學(xué)效果影響比較小。
唯學(xué)網(wǎng)是一個大型的教育考試培訓(xùn)平臺,各種不同形式的教育資訊內(nèi)容與考試信息盡在其中。要想了解更多對外漢語教學(xué)相關(guān)信息內(nèi)容,如對外漢語教學(xué)行業(yè)新聞、對外漢語教學(xué)試題等,請隨時關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)語言培訓(xùn)欄目漢語培訓(xùn)頻道,小編會第一時間為大家更新跟進(jìn)最新信息。如有任何疑問也可在線留言,小編會為您在第一時間解答!