唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:本文是關(guān)于韓語聽力學(xué)習(xí)方面的內(nèi)容,關(guān)于韓語的學(xué)習(xí)方法眾說紛紜。能夠讓考生最終順利的學(xué)會,這就需要考生不斷的去總結(jié)和復(fù)習(xí)。小編認(rèn)為,從理解韓語學(xué)習(xí)的文形開始,慢慢過渡到單詞反復(fù)使用,特別是動詞、形容詞并在文章里反復(fù)使用。在寫韓語的時候要經(jīng)常堅(jiān)持大聲讀寫。總之是技巧掌握,剩下的就是堅(jiān)持。
原文
이것은 무엇입니까?
這是什么
가: 이것은 무엇입니까?
나: (그것은) 책입니다.
가: 그것은 무엇입니까?
나: (이것은) 연필입니다.
가: 저것은 무엇입니까?
나: (저것은) 신문입니다.
가: 이것은 구두입니까?
나: 구두가 아닙니다. 그것은 운동화입니다.
가: 그것은 한국어 교과서입니까?
나: 네, 한국어 교과서입니다.
가: 그것은 ‘중한사전’입니까?
나: ‘중한사전’이 아닙니다. ‘한중사전’입니다.
가: 이 화보는 ‘중국 화보’입니까?
나: 네, ‘중국 화보’입니다.
가: 그 신문은 ‘런민 일보’입니까?
나: 아닙니다. 이 신문은 ‘서울 신문’입니다.
가: 이것은 누구의 연필입니까?
나: 왕단 씨의 연필입니다.
가: 저 가방은 초위산 씨의 책가방입니까?
나: 네, 초위산 씨의 책가방입니다.
가: 이 볼펜은 왕단 씨의 것입니까?
나: 아닙니다. 초위산 씨의 것입니다.
가: 왕단 씨는 어느 학과의 학생입니까?
나: 한국어학과의 학생입니다.
가: 초위산 씨는 한국어학과의 학생입니까?
나: 초위산 씨는 한국어학과의 학생이 아닙니다.일본어학과의 학생입니다.
譯文
甲:這是什么?
乙:那是書。
甲:那是什么?
乙:這是鉛筆。
甲:那是什么?
乙:那是報紙。
甲:這是皮鞋嗎?
乙:那不是皮鞋,是運(yùn)動鞋。
甲:那是韓國語教科書嗎?
乙:是的,是韓國語教科書。
甲:那是《中韓詞典》嗎?
乙:不是《中韓詞典》,是《韓中詞典》。
甲:這本畫報是《中國畫報》嗎?
乙:是的,是《中國畫報》。
甲:那張報紙是《人民日報》嗎?
乙:不是,這張報紙是《漢城新聞》。
甲:這是誰的鉛筆?
乙:是王丹的鉛筆。
甲:那是肖偉山的書包嗎?
乙:是的,是肖偉山的書包。
甲:這枝圓珠筆是王丹的嗎?
乙:不是,是肖偉山的。
甲:王丹是哪個專業(yè)的學(xué)生?
乙:是韓國語專業(yè)的學(xué)生。
甲:肖偉山是韓國語專業(yè)的學(xué)生嗎?
乙:肖偉山不是韓國語專業(yè)的學(xué)生,是日語專業(yè)的學(xué)生。
語法
1.詞類
體 言:名詞、代名詞、數(shù)次
關(guān)系詞:助詞
用 言:動詞、形容詞
修飾言:冠形詞、副詞
獨(dú)立言:感嘆詞
2.補(bǔ)助詞-는/-은
補(bǔ)助詞-는/-은用于體言之后,表示敘述的主體,有強(qiáng)調(diào)、對比等多種意義。在本課中,主要用來指定食物及場所,表示敘述的主體,與前面的名詞或代名詞一起構(gòu)成句子的主語。
例:이것은 무엇입니까?
這是什么?
그것은 책입니다.
那是書。
3.復(fù)合語尾-입니다/-입니까
用于體言后,-입니다表示敘述,用于需要對聽者表示尊敬的場合,相當(dāng)于漢語…是…
-입니까表示疑問,用于需要對聽者表示尊敬的場合,相當(dāng)于漢語的“…是…嗎?”。
例:그것은 ‘중한사전’입니까?
那是《中韓詞典》嗎?
아닙니다.’한중사전’입나다.
不是,是《韓中詞典》。
4.主格助詞-가/-이
-가/-이位于體言之后,表示行動、狀態(tài)或性質(zhì)的主體,與前面的體言共同構(gòu)成句子的主語。元音后用-가,韻尾后用-이。
例:물이 맑습니다.
水很清。
해가 뜹니다.
太陽升起。
唯學(xué)網(wǎng)是國內(nèi)最具價值的教育培訓(xùn)與互動學(xué)習(xí)平臺,致力于為考生提供第一手的教育資訊與院校教學(xué)服務(wù),因此考生如若獲知更多關(guān)于韓語培訓(xùn)的資訊,請隨時關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)韓語培訓(xùn)欄目,唯學(xué)網(wǎng)小編會在第一時間為考生發(fā)布相關(guān)韓語培訓(xùn)的報道。
|
|
||
|
|