二十四節(jié)氣是我國古代就訂立的一種用來指導(dǎo)農(nóng)事的補(bǔ)充歷法。在二十四氣節(jié)中,我們最熟悉的便是“立春、立夏、立秋、立冬”。這四個(gè)節(jié)氣分別代表著四個(gè)季節(jié)“春、夏、秋、冬”。為幫助大家提高英語水平,小編就給大家介紹這二十四節(jié)氣用英語是怎樣表達(dá)的,供大家學(xué)習(xí)。
實(shí)用英語:二十四節(jié)氣的英文你知道嗎?
Twenty-four is an ancient solar term Chinese a supplement to guide the farming calendar, is the crystallization of the long experience of the ancient Chinese labor people and the accumulation of wisdom.
二十四節(jié)氣是中國古代訂立的一種用來指導(dǎo)農(nóng)事的補(bǔ)充歷法,是古代漢族勞動(dòng)人民長(zhǎng)期經(jīng)驗(yàn)的積累和智慧的結(jié)晶。
The 24 Solar Terms:Spring begins、The rains、Insects awaken、Vernal Equinox、Clear and bright、Grain rain、Summer begins、Grain buds、Grain in ear、Summer solstice、Slight heat、Great heat、Autumn begins、the Limit of Heat、White dews、Autumn Equinox、Cold dews、Hoar-frost falls、Winter begins、Light snow、Heavy snow、Winter Solstice、Slight cold、Great cold
二十四節(jié)氣即:立春、 雨水、驚蟄、春分、清明、谷雨、立夏、小滿、芒種、夏至、小暑、大暑,立秋、處暑、白露、秋分、寒露、霜降,立冬、小雪、大雪、冬至、小寒和大寒。
二十四節(jié)氣 The 24 Solar Terms
2月4日 立春 Spring begins
2月19日 雨水 The rains
3月6日 驚蟄 Insects awaken
3月21日 春分 Vernal Equinox(英 [ ˈvɜ:nəl ˈi:kwinɔks ] 美 [ ˈvə:nəl ˈikwəˌnɑks ])
4月5日 清明 Clear and bright(再次感嘆一下:好吧,英語就這樣了。。。)
4月20日 谷雨 Grain rain
5月6日 立夏 Summer begins
5月21日 小滿 Grain buds
6月6日 芒種 Grain in ear
6月22日 夏至 Summer solstice(英 [ˈsɒlstɪs] 美 [ˈsɑ:lstɪs])
7月7日 小暑 Slight heat
7月23日 大暑 Great heat
8月8日 立秋 Autumn begins
8月23日 處暑 the Limit of Heat
9月8日 白露 White dews
9月23日 秋分 Autumn Equinox
10月8日 寒露 Cold dews
10月24日 霜降 Hoar-frost falls
11月8日 立冬 Winter begins
11月22日 小雪 Light snow
12月7日 大雪 Heavy snow
12月22日 冬至 Winter Solstice
1月5日 小寒 Slight cold
1月20日 大寒 Great cold
以上內(nèi)容是關(guān)于二十四節(jié)氣的英文的介紹,由唯學(xué)網(wǎng)英語培訓(xùn)欄目小編提供,因此考生如若獲知更多關(guān)于英語培訓(xùn)的任何資訊,如職稱英語考試、托福英語考試等,可隨時(shí)關(guān)注英語培訓(xùn)欄目。如有任何疑問也可在線留言,小編會(huì)為您在第一時(shí)間解答!