亚洲中文精品a∨在线,国产在线精品在线精品,国产亚洲欧美一区,欧美肉肉丝视频一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 中考 » 中考備考 »

中考語(yǔ)文古詩(shī)詞重點(diǎn)解析:《水調(diào)歌頭》

中考語(yǔ)文古詩(shī)詞重點(diǎn)解析:《水調(diào)歌頭》

唯學(xué)網(wǎng) • 教育培訓(xùn)

2015-12-16 13:57

中考語(yǔ)文

水調(diào)歌頭

中考

唯學(xué)網(wǎng) • 中國(guó)教育電子商務(wù)平臺(tái)

加入收藏

中考語(yǔ)文考試中,古詩(shī)詞是考試中常出現(xiàn)的考點(diǎn)之一。在備考的過(guò)程中,常常使用死記硬背的方式,不但耽誤時(shí)間,還不能理解文章中的含義。為了幫助大家有效率的備考,特為大家整理了有關(guān)2016年中考語(yǔ)文古詩(shī)詞《水調(diào)歌頭》的重點(diǎn)解析,供大家參考學(xué)習(xí)。

【原文】

《水調(diào)歌頭》

蘇軾

明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。

不知天上宮闕,今夕是何年?

我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,

高處不勝寒。

起舞弄清影,何似在人間!

轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。

不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

此事古難全。

但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

【翻譯】

[翻譯一]

明月什么時(shí)候出現(xiàn)的?(我)端著酒杯問(wèn)青天。不知道天上的神仙宮闕里,今夜是哪一年哪一日。(明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年?)我想乘御著清風(fēng)回到天上(好像自己本來(lái)就是從天上下到人間來(lái)的,所以說(shuō)“歸去”)(我欲乘風(fēng)歸去,)又恐怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經(jīng)受不住寒冷(傳說(shuō)月中宮殿叫廣寒宮)。(惟恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。) 在浮想聯(lián)翩中,對(duì)月起舞,清影隨人,仿佛乘云御風(fēng),置身天上,哪里比得上在人間!(起舞弄清影,何似在人間?)月光從朱紅色樓閣的一面轉(zhuǎn)到另一面,低低的灑在窗戶上,照著不眠之人。(轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。)明月不該對(duì)人有什么怨恨,卻為何偏偏要在親人離別之時(shí)又圓又亮?(不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?) 人有悲歡離合的變遷,月也有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。(人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。)(我)只愿人能平安健康,遠(yuǎn)隔千里共享月色明媚皎然。(但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。)

[對(duì)照翻譯]

丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月什么時(shí)候出現(xiàn)的?(我)端著酒杯問(wèn)青天。不知道天上的神仙宮闕里,現(xiàn)在是什么年代了。(傳說(shuō)神仙世界里只過(guò)幾天,地下已是幾千年,故此設(shè)問(wèn)。)我想乘著風(fēng)回到天上(好象自己本來(lái)就是從天上下到人間來(lái)的,所以說(shuō)“歸去”),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經(jīng)受不住寒冷(傳說(shuō)月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯(lián)翩中,對(duì)月起舞,清影隨人,仿佛乘云御風(fēng),置身天上,哪里象在人間!

明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!

月亮轉(zhuǎn)動(dòng),照遍了華美的樓閣,夜深時(shí),月光又低低地透進(jìn)雕花的門(mén)窗里,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應(yīng)有恨了,但為什么常常要趁著人們離別的時(shí)候團(tuán)圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂(lè)、有離別、也有團(tuán)聚;月亮呢,也會(huì)遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來(lái)如此,難得十全十美。只愿我們都健康和長(zhǎng)在,雖然遠(yuǎn)離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。

轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事偏向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

【重點(diǎn)字詞】

(1)把酒:端起酒杯。

(2)宮闕:宮殿。

(3)今夕是何年:古代神話傳說(shuō),天上只三日,世間已千年。古人認(rèn)為天上神仙世界年月的編排與人間是不相同的。所以作者有此一問(wèn)。

(4)乘風(fēng)歸去:駕著風(fēng),回到天上去。作者在這里浪漫地認(rèn)為自己是下凡的神仙。

(5)瓊樓玉宇:美玉砌成的樓宇。指想象中的宮殿。

(6)不勝:經(jīng)受不住。

(7)弄清影,意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。

(8)何似:哪里比得上。

(9)朱閣:朱紅色的樓閣。

(10)綺戶:刻有紋飾門(mén)窗。

(11)照無(wú)眠:照著沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己)。

(12)何事:為什么。

(13)長(zhǎng)向別時(shí)圓:長(zhǎng)幾位總是,向是在的意思

(14)嬋娟:美麗的月光,代指月亮。另注:

(15)大曲《水調(diào)歌》的首段,故曰“歌頭”。雙調(diào),九十五字,平韻。

(16)丙辰:熙寧九年(1076)。蘇轍字子由。

(17)李白《把酒問(wèn)天》:“青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之。”

(18)牛僧孺《周秦行紀(jì)》:“共道人間惆悵事,不知今夕是何年!

(19)司馬光《溫公詩(shī)話》記石曼卿詩(shī):“月如無(wú)恨月長(zhǎng)圓!

(20)[明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天]化用李白<<把酒問(wèn)月>>詩(shī)句"青天明月來(lái)幾時(shí),我欲停杯一問(wèn)之".把,握著(21)起舞弄清影:在月下起舞,身影搖曳.

(22)轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠:月光轉(zhuǎn)過(guò)朱紅的樓閣,照進(jìn)雕花的窗戶,照到不眠的人.綺戶,裝飾著花紋或圖案的窗戶.

(23)不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓:月亮不應(yīng)對(duì)人間有什么遺憾,為什么總是在人離別之時(shí)圓呢?

(24)但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟:希望人們都能身體康健,即使相隔千里,也可共同沐浴在同樣的月光中.嬋娟,指月亮.

0% (0)
0% (10)
已有條評(píng)論