唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:在大家對于德國留學(xué)或者考試等信息掌握的同時,小編也邀請您適當(dāng)放松一下。本文是關(guān)于德語的兩則笑話,笑話就是逗人開心的,人傷心的時候,說一個笑話,就會馬上開心了!如果就是總用它教育人,那就失去了笑話的意義,德語笑話是給人帶來歡樂的東西。希望本篇德國人的笑話能讓您笑口常開。
笑話一、
Ein Taxi-Passagier tippt dem Fahrer auf die Schulter um etwas zu fragen. Der Fahrer schreit laut auf, verliert die Kontrolle über den Wagen, verfehlt knapp einen entgegenkommenden Bus, schiesst über den Gehsteig und kommt wenige Zentimeter vor einem Schaufenster zum Stehen. Für ein paar Sekunden ist alles ruhig,
dann schreit der Taxifahrer laut los: "Machen Sie das nie wieder! Sie haben mich ja zu Tode erschreckt!"
Der Fahrgast ist ganz baff und entschuldigt sich voll Erstaunen: "Ich konnte ja nicht wissen, dass Sie sich wegen eines Schultertippens dermassen erschrecken."
"Ist ja auch mein Fehler", meint der Fahrer etwas ruhiger. "Heute ist mein erster Tag als Taxifahrer. Die letzten 25 Jahre bin ich einen Leichenwagen gefahren."
笑話二、
Fünf Schweizer kommen in einem Audi Quattro an die Grenze nach Italien.
Der italienische Grenzer sagt: "Es ist illegal, fünf Leute in einem Quattro mitzunehmen."
Fragt der Schweizer: "Äh was ist daran illegal?"
"Quattro bedeutet vier.", sagt der Grenzer.
"Aber Quattro ist doch nur der Name des Autos.", beharrt der Schweizer.
"Hier, schauen Sie in die Papiere: das Fahrzeug ist dafür zugelassen, fünf Personen zu befördern."
Beamter: "Das können Sie mir nicht weismachen, quattro bedeutet vier! Sie haben fünf Leute in diesem Auto, also haben Sie das Gesetz gebrochen!"
"Sie Idiot", schreit der Schweizer, "holen Sie mir Ihren Vorgesetzten, ich möchte mit jemandem sprechen, der etwas intelligenter ist!"
"Sorry", sagt der Grenzer, "er kann nicht kommen. Er ist beschäftigt mit zwei Typen in einem Fiat Uno!"
唯學(xué)網(wǎng)一家集教育資訊發(fā)布與院校教學(xué)管理系統(tǒng)于一體的多功能開放式綜合教育服務(wù)平臺,教育領(lǐng)域涵蓋出國留學(xué)等十一個大類及上百個子類,因此考生如若獲知關(guān)于德語考試的任何資訊如德語考試簽證申請、德語考試行前準(zhǔn)備等,可隨時關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)德語培訓(xùn)欄目,如有任何疑問也可在線留言,小編會為您在第一時間解答!