學(xué)習(xí)俄語常用語,了解俄羅斯文化。讓我們學(xué)習(xí)一些家喻戶曉的俄語習(xí)慣用語。比如“白烏鴉”、“像貓和狗一樣生活”。具體介紹如下:
1.“白烏鴉(稀有的東西,珍品)”
俄文翻譯:Бе?лаяворона
中文翻譯:與眾不同
-佩蒂亞太怪異了,他打扮成19世紀(jì)的樣子,而且說話方式也很奇怪!
-對,那你可以說他“與眾不同”!
2.“就像了解自己的五根手指一樣了解某些事情”
俄文翻譯:Знатькаксвои?пятьпа?льцев
中文翻譯:了如指掌
-他可以帶我們參觀這座城市嗎?
-當(dāng)然,他在莫斯科出生,一直都在這里生活,他對這座城市了如指掌!
3.“像貓和狗一樣生活”
俄文翻譯:Житькакко?шкассоба?кой
中文翻譯:水火不容
-你為什么這么傷心?
-因?yàn)槲业膬鹤。他和自己的妻子水火不容,天天吵架?/p>
4.“將某人口中灌滿水”
俄文翻譯:Набра?тьвротводы
中文翻譯:守口如瓶
-你知道到底發(fā)生什么事了嗎?
-不,根本不可能知道。謝廖沙守口如瓶,他什么也不想說!
5.“世界很狹窄”
俄文翻譯:Мирте?сен
中文翻譯:世界真小
-你最近怎么樣?有什么新鮮事嗎?
-試想一下:昨天我在地鐵上偶然遇到了我的同學(xué),這個(gè)世界真。
友情提醒:唯學(xué)網(wǎng)俄語學(xué)習(xí)培訓(xùn)頻道,提供最全面、最快捷、最準(zhǔn)確的俄語學(xué)習(xí)考試常識(shí)與俄語培訓(xùn)教育信息。
|
|
||
|
|
||
|
|