亚洲中文精品a∨在线,国产在线精品在线精品,国产亚洲欧美一区,欧美肉肉丝视频一区二区

您當前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 法語培訓(xùn) » 翻譯專題

法語翻譯短語:不可不看的美句賞析

來源:唯學(xué)網(wǎng)•教育培訓(xùn)(slhrvoh.cn)  【唯學(xué)網(wǎng) • 中國教育電子商務(wù)平臺】 加入收藏

唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:好的法語翻譯作品需要翻譯工作者發(fā)揚“學(xué)而不厭,精益求精”的精神,學(xué)練結(jié)合。不僅精通外語,而且要熟悉和掌握一兩門專業(yè)知識,對自己不熟悉的專業(yè),要虛心向?qū)<艺埥,不斷豐富知識,提高本領(lǐng),使自己成為一個復(fù)合型的人才,把好的法語翻譯作品奉獻給社會。

法語翻譯“美句賞析”,有沒有那么幾句話,寥寥數(shù)字就輕易波動你的心弦?那不是因為句子辭藻夠華麗,而是因為,句子所表達的境遇恰好與你的經(jīng)歷相似。下面是小編精心整理的法漢對照美句賞析,供您參考學(xué)習(xí):

Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.

如果你愛上了某個星球的一朵花,那么,只要在夜晚仰望星空,就會覺得漫天的繁星就像一朵朵盛開的花兒。

La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.

生活從未像我們想象的那么幸運,也從未那么糟糕。

Celui que tu as perdu ne t'appartient pas vraiment, donc il ne faut pas le regretter.

失去的東西,其實從來未曾真正地屬于你,也不必惋惜。

Être forte, c'est pleurer dans ton lit tard le soir et sourire comme si le monde était à tes pieds le lendemain.

所謂強大,就是每晚在床上哭到深夜第二天早上依然能若無其事表現(xiàn)得如同世界在你腳下。

J'ai aimé un être de tout mon cœur et de toute mon âme et pour moi c'est plus que suffisant.

我曾經(jīng)全心全意地愛過一個人。對我而言,那就夠了。

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

每段故事都有一個結(jié)局,但是在人的一生中,每一個終點同時也是一個新的起點。

Les personnes plus heureuses n'ont pas nécessairement le meilleur de tout, simplement, elles peuvent apprécier la beauté de la vie.

最幸福的人們并不一定什么都是最好,只是因為他們懂得欣賞生活的美好。

Si tu vas bien, c'est un beau jour pour moi.

你若安好,便是晴天。

唯學(xué)網(wǎng)是國內(nèi)最具價值的教育培訓(xùn)與互動學(xué)習(xí)平臺,致力于為考生提供第一手的教育資訊與院校教學(xué)服務(wù),因此考生如若獲知更多關(guān)于法語培訓(xùn)的資訊,請隨時關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)法語培訓(xùn)欄目,唯學(xué)網(wǎng)小編會在第一時間為考生發(fā)布相關(guān)法語培訓(xùn)的報道。

0% (0)
0% (10)
已有條評論
新聞瀏覽排行