唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:本文是關(guān)于日語等級(jí)考試以及閱讀的相關(guān)內(nèi)容,現(xiàn)在新的日語等級(jí)考試和以前不一樣了,題型變化,要求也變化了。以前的話,對(duì)中國人來說很占優(yōu)勢(shì)的,因?yàn)楹芏酀h字,在詞匯和閱讀方面,可能蒙對(duì)很多答案,但新的一級(jí),題型變化了,削弱了中國人的優(yōu)勢(shì),更體現(xiàn)出綜合能力的考查。并且,現(xiàn)在要求各個(gè)部分都要達(dá)到及格線,只有總分達(dá)到及格線已經(jīng)不能算及格了。所以,這就需要從各個(gè)方面來提高,來準(zhǔn)備了。
ある儒者(じゅしゃ)は萬物は一つだと解釈している。ふと或る屁理屈(へりくつ)屋の儒者が言い出した、「もし猛虎に遭遇(そうぐう)したら、そのときはどうやって一つになれますか!工蓼郡猡σ蝗摔纹ɡ砬荬稳逭撙长欷蚪忉嫟筏蒲预Δ韦坤盲、「道を極めた人は何でも征服できるから、たとえ猛虎に遭遇しても、必ず虎の背の上に飛び乗れるので、決して虎に食われはしない」と。すると、周海門は笑って言った、「虎の背の上に乗れば、まだ二つである;ⅳ胃工沃肖巳·贽zまれてこそ、一つになる!工长欷蚵劋い空撙洗笮Δい筏郡韦坤盲。
譯文對(duì)照:
一儒者譚萬物一體。忽有腐儒進(jìn)言:“設(shè)遇猛虎,此時(shí)何以一體?”又一腐儒解之曰:“有道之人,尚且降龍伏虎,即遇猛虎,必能騎在虎背,決不為虎所食。”周海門笑語之曰:“騎在虎背,還是兩體,定是食下虎肚,方是一體。”聞?wù)叽笮Α?/p>
唯學(xué)網(wǎng)是國內(nèi)最具價(jià)值的教育培訓(xùn)與互動(dòng)學(xué)習(xí)平臺(tái),致力于為考生提供第一手的教育資訊與院校教學(xué)服務(wù),因此考生如若獲知更多關(guān)于日語培訓(xùn)的資訊,請(qǐng)隨時(shí)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)日語培訓(xùn)欄目,唯學(xué)網(wǎng)小編會(huì)在第一時(shí)間為考生發(fā)布相關(guān)日語培訓(xùn)的報(bào)道。