亚洲中文精品a∨在线,国产在线精品在线精品,国产亚洲欧美一区,欧美肉肉丝视频一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 西班牙語 » 西班牙語政策法規(guī)

西班牙語翻譯考試規(guī)定詳解

來源:唯學(xué)網(wǎng)•教育培訓(xùn)(slhrvoh.cn)  【唯學(xué)網(wǎng) • 中國教育電子商務(wù)平臺】 加入收藏

唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:本文是關(guān)于西班牙語翻譯考試的相關(guān)政策內(nèi)容。西班牙語翻譯考試,有筆譯、口譯。分3,2,1級,3級筆譯至少詞匯量要6000,考生最好是先打好基礎(chǔ),鍛煉能力,再擴(kuò)充詞匯量,再在這些基礎(chǔ)上接觸專業(yè)的翻譯的知識。根據(jù)政策規(guī)定,西譯漢速度每小時(shí)300—400個(gè)西語單詞;漢譯西速度每小時(shí)200—300個(gè)漢字。希望本文對考生能有幫助。

西班牙語翻譯考試,是翻譯專業(yè)資格考試的一種。在全國實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會的、國內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。目前國內(nèi)西班牙語翻譯考試只有二級口筆譯和三級口筆譯。

翻譯考試介紹

“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators andInterpreters—CATTI)是為適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會的、國內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。

翻譯考試等級劃分

(一)資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識和國內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn)。此級別不考試,而是在通過一級考試后,參加評審(相當(dāng)于正高職稱)

(二)一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔(dān)任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。一級口譯、筆譯翻譯實(shí)行考試與評審相結(jié)合的方式取得。

(三)二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍內(nèi)、一定難度的翻譯工作。

(四)三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作

翻譯證書獲取

證書分為口譯與筆譯兩類,分別頒發(fā),目前通過考試頒發(fā)的證書有:三級筆譯證書、二級筆譯證書、三級口譯證書和二級口譯證書。注:相應(yīng)級別筆譯或口譯2個(gè)科目考試均合格者,方可取得相應(yīng)級別、類別《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。

報(bào)名條件

報(bào)考翻譯專業(yè)資格(水平)考試,不限制報(bào)名條件,各地在報(bào)名時(shí)不要求考生加蓋單位公章或附加其它條件。

唯學(xué)網(wǎng)是國內(nèi)最具價(jià)值的教育培訓(xùn)與互動學(xué)習(xí)平臺,致力于為考生提供第一手的教育資訊與院校教學(xué)服務(wù),因此考生如若獲知更多關(guān)于西班牙語培訓(xùn)的資訊,請隨時(shí)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)西班牙語培訓(xùn)欄目,唯學(xué)網(wǎng)小編會在第一時(shí)間為考生發(fā)布相關(guān)西班牙語培訓(xùn)的報(bào)道。

0% (0)
0% (10)
已有條評論
新聞瀏覽排行