亚洲中文精品a∨在线,国产在线精品在线精品,国产亚洲欧美一区,欧美肉肉丝视频一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 單證員 » 輔導(dǎo)專題 »

單證員考試審證題模擬及解析

單證員考試審證題模擬及解析

唯學(xué)網(wǎng) • 教育培訓(xùn)

2014-5-19 14:42

單證員

單證員考試

唯學(xué)網(wǎng) • 中國教育電子商務(wù)平臺

加入收藏

2014年單證員的考試也在6月份,很多人都不知道單證員是干什么的,其實(shí)他們就是做單證的,一般都是商業(yè)發(fā)票、裝箱單等等,有時(shí)候還會做信用證里面的單據(jù),雖然了解的人并不多,但是上崗也是需要職業(yè)資格證的,所以認(rèn)真復(fù)習(xí)才能通過考試,唯學(xué)網(wǎng)小編整理了單證員重點(diǎn)審題模擬題。

審證題(請根據(jù)所給出的合同審核信用證)

單證員考試審證題

單證員考試審證題

單證員考試審證題

審證題案例

1.買賣合同:

2.國外開來的有錯(cuò)誤的信用證:

FROM: THE ROYAL BANK OF CANADA, TORONTO

TO: BANK OF CHINA, SHANGHAI BRANCH

27: Sequence of Total 1/1

40A: Form of Documentary Credit IRREVOCABLE

20: Documentary Credit Number RBC-T-12420

31C: Date of Issue 120429

31D: Date and Place of Expiry 120630 IN CANADA

50: Applicant JAMES BROWN INC

304-310 FINCH STREET

TORONTO, CANADA

59: Beneficiary SHANGHAI SHENHUA FOREIGN TRADE CORP.

NO. 941 JIAOZHOU ROAD

SHANGHAI, CHINA

32B: Currency Code, Amount CAD15000,00

41C: Available With… By… ANY BANK IN CHINA

BY NEGOTIATION

42C: Draft at … AT 15 DAYS AFTER SIGHT

FOR FULL INVOICE VALUE

42D: Drawee THE ROYAL BANK OF CANADA

TORONTO

43P: Partial Shipments  ALLOWED

43T: Transshipment ALLOWED

44E: Port of loading SHANGHAI, CHINA

44F: Port of discharge VANCOUVER, CANADA

44C: Latest Date of Shipment 120609

45A: Description of Goods VALVE SEAT INSENT

46A: Documents Required

+2/3 SET ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE

OUT TO ORDER OF ROYAL BANK OF CANADA AND MARKED FREIGHT

PREPAID NOTIFY APPLICANT.

+ORIGINAL SIGNED CERTIFIED INVOICE IN TRIPLICATE AND SHOULD

BEAR THE FOLLOWING CLAUSES: WE HEREBY CERTIFY THAT THE

CONTENTS OF INVOICE HEREIN ARE TRUE AND CORRECT

+INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN TWO FOLD ENDORSED IN BLANK

TO BE EFFECTED BY THE SELLERS AT 130 PERCENT OF THE INVOICE

VALUE COVERING ALL RISKS AS PER ICC DATED 1/1/1982

+PACKING LIST IN TRIPLICATE

+CERTIFICATE OF ORIGIN 3 COPIES

71: Charges ALL BANKING COMMISSION AND CHARGES OUTSIDE

CANADA ARE FOR THE ACCOUNT OF BENEFICIARY

48: Presentation Period 12 DAYS AFTER THE ISSUANCE OF B/L DATE BUT

WITHIN THE VALIDITY O THE CREDIT

49: Confirmation WITHOUT

78: Instructions to Paying/ Accepting/ Negotiation Bank

THE NEGOTIATION BANK MUST FORWARD THE DRAFTS AND ALL DOCU-

MENTS BY REGISTERED AIRMAIL DIRECT TO US IN TWO CONSECUTIVE

LOTS, UPON RECEIPT OF DRAFTS AND DOCUMENTS ORDER WE WILL

REMIT THE PROCEEDS AS INSTRUCTED BY THE NEGOTIATING BANK

經(jīng)審核,信用證上的錯(cuò)誤有:

1.到期地點(diǎn)錯(cuò)(31D)

按照合同信用證應(yīng)該是裝運(yùn)后15天在中國到期,應(yīng)改為:120630 IN CHINA。

2.受益人名稱錯(cuò)(50)

按照合同,受益人名稱應(yīng)該是:SHANGHAI SHENHUA FOREIGN TRADE CO., LTD.。

3.信用證幣制錯(cuò)(32B)

按照合同,應(yīng)該是美元USD,應(yīng)改為:USD15000,00。

4.匯票期限錯(cuò)(42C)

按照合同,應(yīng)該是即期議付信用證,應(yīng)改為:DRAFT AT SIGHT。

5.目的港錯(cuò)(44F)

按照合同,目的港是多倫多,不是溫哥華,應(yīng)改為:TORONTO, CANADA。

6.裝運(yùn)日期錯(cuò)(44C)

按照合同,最遲裝運(yùn)日是1208年6月15日,應(yīng)改為:120615。

7.貨物描述錯(cuò)(45A)

品名是:VALVE SEAT INSENT,貿(mào)易術(shù)語不能省略,也不可以省略諸如合同號碼等合同上規(guī)定要顯示的內(nèi)容。應(yīng)改為:VALVE SEAT INSENT, CIF TORONTO, AS PER CONTRACT NO SJ2012-JB02。

8.提單份數(shù)錯(cuò)(46A第1條)

一般情況下提單應(yīng)該是“整套”,也就是FULL SET或3/3 SET,應(yīng)改成:FULL SET

ORIGINAL …… 或3/3 SET ORIGINAL ……。

9.保單加成錯(cuò)(46A第3條)

按照合同,保險(xiǎn)金額是發(fā)票金額的110%,應(yīng)改成AT 110 PERCENT OF THE INVOICE

VALUE。

10.交單期錯(cuò)(48)

合同規(guī)定交單期是15天,應(yīng)改為:15 DAYS …… 。

想要了解更多的單證員信息嗎?想要第一時(shí)間了解單證員的相關(guān)資訊嗎?想要得到更多專業(yè)的相關(guān)信息資料嗎?來唯學(xué)網(wǎng)吧,唯學(xué)網(wǎng)是一個(gè)大型的教育考試培訓(xùn)平臺,各種各樣的單證員考試信息教育新聞小編都會第一時(shí)間為大家更新提供!敬請大家關(guān)注!

0% (0)
0% (10)
已有條評論