學(xué)習(xí)德語(yǔ)或參加德語(yǔ)等級(jí)考試,不僅僅單純地是喜歡德國(guó),或感覺好玩。而是為了了解德國(guó)語(yǔ)言,了解德國(guó)歷史風(fēng)情,也是為了更好地閱讀德語(yǔ)世界的文化產(chǎn)品。唯學(xué)網(wǎng)小編整理本文就是為了幫助考生更好地了解德語(yǔ)世界。具體介紹如下:
DerUrsprungdesneuenJahresinDeutschland
德國(guó)新年的由來(lái)
DieZeitzwischendemWeihnachtsfestam25.12.unddemNeujahrsfestam1.1.isteinebesondereZeit.DerVolksmundbezeichnetsieauchalsdieZeitzwischendenJahren“.Wieaberkommtdas?
在德國(guó),12月25日圣誕節(jié)到1月1日新年期間是一段特別的日子,傳統(tǒng)的德國(guó)人也把這段時(shí)間看作是新年的交界點(diǎn)。但是它是如何來(lái)的呢?
AngefangenhatallesmitderVer?nderungdesKalenders.Früherbenutztemandensogenanntenjulianischen“KalenderausdemJahre46v.Chr.,dersichnachdemGangderSonnerichtete.Baldbemerktemanaber,dassdieserKalendernichtganzstimmte,undimJahre1582wurdeervonPapstGregorXIII.ver?ndert.Indiesemneuengregorianischen“Kalenderwurdenzw?lfTageandaseigentlicham24.12.endendeJahrangeh?ngt.DamitgabesnunzweiNeujahrstage:denaltenNeujahrstagam25.12.unddenneuenJahresbeginnam6.1.Sp?terwurdedannderNeujahrstagaufden1.1.vorverlegt,aberdieZeitzwischendemaltenundneuenJahresbeginnnanntemanlangenochzwischendenJahren“.
首先與日歷的變更有關(guān)。公元前46年之前,德國(guó)人使用的日歷史根據(jù)太陽(yáng)的位置來(lái)制定的。但是人們很快發(fā)現(xiàn)這樣的日歷并不準(zhǔn)確,于是1582年喬治十三世將它做了修改。在這份新的日歷中,教皇喬治十三世在日歷的最后加了12天,也就是在現(xiàn)在的12月24日之后增加了12天,于是,12月25日至1月6日都被稱為新年日,之后,新年日被調(diào)整到了現(xiàn)在的1月1日,可是許多人依然將新年和圣誕節(jié)之間的日子稱為新年日。
DieseZeitdesJahresendeswarschoninvorchristlicherZeiteineZeitvielerBr?ucheundTraditionen.DasB?sesolltevertriebenwerden,undesgabbestimmteDinge,diemannichttundurfte.DieMenschenwarenunsicher,undvielewolltenwissen,wasdasneueJahrbringenwird.DazubenutztemanZaubereidieZukunftvorherzusagen.NochheutesindvieledieserBr?uchebekannt.
年末的這段時(shí)間早在公元前就有了許多風(fēng)俗和傳統(tǒng),就如同中國(guó)人一樣辭舊迎新,并且有很多禁忌。許多人也期待新年能有新的氣象,為此人們?yōu)樾履昶砀。直到今天,仍有許多風(fēng)俗被繼承下來(lái)。
FürvieleMenschenistdieseZeitheuteabereineZeitderRuheundErholung.SiemüssenindieserZeitnichtarbeiten,siebesuchenFreundeodergehensogarinUrlaub.