亚洲中文精品a∨在线,国产在线精品在线精品,国产亚洲欧美一区,欧美肉肉丝视频一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 俄語培訓(xùn) » 試題專題

2013年俄語四級翻譯練習(xí)題

來源:唯學(xué)網(wǎng)•教育培訓(xùn)(slhrvoh.cn)  【唯學(xué)網(wǎng) • 中國教育電子商務(wù)平臺(tái)】 加入收藏

唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:俄語其實(shí)不難學(xué)的,只跟俄語專業(yè)的老師把字母學(xué)完了,然后單詞,語法方面是可以自學(xué)的,再用半年的時(shí)間學(xué)習(xí)兩本大學(xué)俄語教材,這樣就能夠通過了學(xué)位俄語考試。據(jù)了解,學(xué)位俄語考試考試相當(dāng)于俄語專業(yè)甲級水平。所以,小編認(rèn)為,俄語和英語之間有相通的地方,是不難學(xué)的。

1.Слово "можно" становится фразой, выражающей просьбу. Вам хочется закурить, но вы не знаете, положено ли курить в этом помещении. 1. У русских нельзя курить во многих местах, особенно сейчас, когда борются за чистоту воздуха и против курения. Итак, вы, к сожалению, ещё курите и хотите узнать, можно ли здесь курить. 2. Скажите: "Можно?" и покажите на сигарету. Русские сразу же поймут и скажут утвердительно; "Да, пожалуйста, "или отрицательно; "Нет! Извините".

Вы садитесь в такси, показываете адрес, куда надо ехать, и спрашиваете: Можно? ,то есть Вы согласны довезти по этому адресу?" 3. - Можно? Жестом указывают на витрину. И продавец понимает - нужно дать именно этот товар.

4.- Можно? - И сидящие люди в театре понимают, что человек хочет пройти к своему месту.

Имеется множество ситуаций, где вы с успехом можете воспользоваться этим волшебным словом, спрашивая о чём-то, проел разрешения или обращаясь с просьбой. Конечно, сами русские употребляют здесь разные выражения, 5. но иностранцу да ещё такому, который только-только начинает изучать язык, будет достаточно только одного слова, а остальные заменит жест, улыбка и выражение _глаз.

2.На вопрос " Зачем люди изучают иностранный язык?" ответить не так просто. 6. Существуют самые разные причины побуждающие нас приняться за работу - изучение иностранного языка, изучение культуры другого народа Народная мудрость гласит: "Человек столько раз человек, сколько иностранных языков он знает". 7. Вникал (深入理解) в смысл этих слов, невольно думаешь о том что знание иного языка, знакомство с культурой другого народа обогащает человека, развивает его личность. 8. Понимание жизни обычаев другого народа, проникновение в строй чужого языка позволяет глубже осознать своеобразие собственного народа богатство родного языка.

В современном миро знание иностранных языков становится показателем уровня культуры человека. 9. И. дело не только в том, что сейчас различные страны не могут прожить без экономического и научного сотрудничества н связей, а также и в том, что в последнее время происходит сложное, взаимодействие культур Хорошо об этом сказал выдающийся русский педагог Ушинский: 10. "Язык есть самая живая, самая обильная к прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно_великое, историческое целое……_"

3.Как известно, письмо является древнейшим письменным жанром(體裁) ,с которого ведёт начало письменность. 11. Многие века письмо являлось единственной формой связи между людьми, разделёнными сотнями и тысячами километров. 12. Несмотря на то, что в настоящее время существуют и другие виды связи, в первую очередь телефонная связь, письмо продолжает .существовать, а по данным нашего опроса люди предпочитают получать от близких людей письма, ссылаясь на то, 13. что письмо можно перечитать несколько раз .что его можно обсудить в семье, и, главное, что, в отличие от телефонного разговора, оно подробнее информирует о новостях.

Существуют ли различии в написании писем у разных народов? Конечно. Сравнение писем разных народов показало большую между нами разницу. 14. Так русские поздравляют своих близких и знакомых не только с новым годом, но со всеми государственными праздниками, посылая поздравительные открытки пять раз в год, 15. Причём большинство русских с предубеждением относится к открыткам с напечатанным текстом, считая, что посылать другу или родственнику готовый текст - это оскорбить его своим невниманием. У русских принято писать текст от руки, лично адресуя каждое письмо.

4.Одна из самых больших радостей на земле - радость общения. Мне всегда интересно с ребятами. Меня увлекают их рисунки, свежесть восприятия жизни, оригинальность самовыражения, доброта и жизнерадостность. 16. Встречаясь с ребятами, я рассказываю им о том, что знаю, что умею, о своём отношении к жизни, делу, которое избрал навсегда.

Хочу, чтобы вы, ребята, не боялись трудностей в жизни. 17. Тот, кто ждёт только лёгкого, никогда не сможет одержат;, настоящей победы.

Наверное, очень трудно в детстве понять великую цену времени. Но это необходимо - ценить каждую минуту, день, неделю. 18. Когда вырастете, вы должны успеть сделать больше. чем успели мы.

Человек должен быть сильным физически и морально. Я всегда черпал силу в спорте. Безвольный, лен и вы и изнеженный человек ничего не может достигнуть.

Человек будущего - человек гармоничный, разносторонне развитый. 19. Можно и даже нужно увлекаться многими вещами; спортом, живописью, техникой, но при одном условии успешно, умело сочетать увлечение с главным делом. Для вас это учение. И в любом своём занятии надо стремиться дойти до сути, не плавать на поверхности.

20.Каждому из вас, ребята, хочу пожелать; ищите большую цель в жизни. Ищите её уже сейчас, когда вы учитесь в школе. И не бойтесь трудностей, не пасуйте(氣餒) перед ними, в борьбе с ними закаляется и крепнет характер и происходит рождение человека.

5 .21.Наверное, каждый, кто любит свою профессию, считает её самой лучшей, самой интересной и самой трудной. Я учительница и я считаю: нет на земле работы более важной и более трудной, более радостной и более нужной людям, чем наша! 22. Я_ не раз слышала такие разговоры о нашей работе: "Учителем быть легко;3-4 урока в день - и домой. Да ещё два месяца отпуска плах каникулы…… " Так ли всё это?

0% (0)
0% (10)
已有條評論
新聞瀏覽排行