俄語培訓(xùn)欄目小編特意為準(zhǔn)備參加2014年職稱俄語考試的考生們整理了職稱俄語考試精選模擬練習(xí)題,希望考生們能夠在試題練習(xí)的幫助下,快速提升自己的答題速度和答題技巧,早日順利的通過職稱俄語考試。具體試題內(nèi)容如下所示:
Прочитайте следующие микротексты и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прчитанного.
Микротекст 1
Когда Игорь Лапшин учился в школе, он много занимался спортом. Все говорят, что у него большой талант к гимнастике. И он думал, что его призвание ——стать спортсменом. Но однажды ——это было в девятом классе ——у них была экскурсия на завод. Он увидел как работают автоматические станки, им еще рассказали о машинах, которые выпускают на этом заводе и у него появился и интерес к технике.
Какой интерес был у Игоря Лапшина?
а. Интерес к спорту и экскурсии.
б. Интерес к технике и экскурсии.
в. Интерес к спорту и технике.
Микротекст 2
С кем мы чаще всего дружим? На первом месте среди наших друзей стоят товарищи по работе. С этими людьми мы встречаемся изо дня в день в течение многих лет. Они лучше знают наши достоинства и слабости, лучше знают пределы наших возможностей. Товарищи по работе видят нас в процессе труда, они не связаны с нами родственными или старинными дружескими отношениями и потому видят нас такими, какие мы есть.
Почему на первом месте среди наших друзей стоят наши коллеги?
а. Потому что они не связаны с нами родственными и старинными отношениями.
б.Потому что они оценивают нас объективно, на основе наших проявлений в процессе труда.
в. Потому что они видят нас ежедневно в течение многих лет.
Микротекст 3
Луна не излучает собственного света и кажется нам светящейся потому, что на нее падают солнечные лучи и отражаются на ее поверхности. На Луне, как и на Земле, происходит смена дни и ночи. Только вращается Луна гораздо медленнее, чем Земля, Поэтому и сутки у нее продолжаются не 24 часа, как на Земле. На Луне день равен двум земным неделям и две недели там тянется ночь.
Сколько земных недель в одном лунном дне и в лунной ночи?
а. Двое недель.
б. Четырнадцать недель.
в. Двадцать четыре недели.
Микротекст 4
На небо поднималась черно-синяя туча. Сергей изо всех сил работал руками и ногами. Так быстро он не плавал даже на соревнованиях. Расстояние между ребятами сокращалось, но очень медленно.
Ванек ! Стой. Ветер идет ! Скоро буря ! ——кричал Сергей. Вдруг у него пропало дыхание. Пока он отдыхал, Ванек уплыл еще дальше, и теперь Сергей думал, что ему делать: возвращаться к берегу или догонять Ванька.
Почему Сергей быстро плавал?
а. Потому что скоро будет буря.
б. Потому что Ванек плавал быстро.
в. Потому что ему было стыдно отстать от друга.
Микротекст 5
Баранкевич вспоминал учителя Турсевича, которого сменил Лобанович.
Турсевич мой учитель, мы из одной местности. Я считаю его одним из выдающихся учителей и отличных работников. Он не только настойчиво и хорошо ведет дело в школе, но и непрерывно работает над собой. Это один из тех моих учителей, которых я очень ценю и уважаю. Что мне нравится в Турсевиче? Это то, что он умел поставить себя в каждом кругу общества и всегда сохранял собственное достоинство. И потом Баранкевич спросил Лобановича:
—— Как же он был вашим учителем? Кажется, разница в ваших летах не такая уж большая.
—— Он старше меня года на четыре. Когда он окончил начальную школу, я еще только начинал учиться. Он был моим директором школы и учителем.
Что выяснилось в этом тексте?
а. Баранкевич был любимым учителем и Турсевича, и Лобановича.
б. Лобанович был любимым учителем и Баранкевича, и Турсевича.
в. Турсевич был любимым учителем и Баранкевича, и Лобановича.
21.Кто работал директором школы?
а. Лобанович.
б. Баранкевич.
в. Турсевич.
唯學(xué)網(wǎng)是一家集教育資訊發(fā)布與院校教學(xué)管理系統(tǒng)于一體的多功能開放式綜合教育服務(wù)平臺,教育領(lǐng)域涵蓋語言培訓(xùn)等十一個大類及上百個子類。因此考生如若獲知關(guān)于俄語考試的任何資訊,如職稱俄語考試,商務(wù)俄語考試等,可隨時關(guān)注俄語培訓(xùn)欄目。如有任何疑問也可在線留言,小編會為您在第一時間解答!