亚洲中文精品a∨在线,国产在线精品在线精品,国产亚洲欧美一区,欧美肉肉丝视频一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 俄語培訓(xùn) » 閱讀專題

職稱俄語考試閱讀理解經(jīng)典試題

來源:唯學(xué)網(wǎng)•教育培訓(xùn)(slhrvoh.cn)  【唯學(xué)網(wǎng) • 中國教育電子商務(wù)平臺】 加入收藏

本文是俄語培訓(xùn)欄目小編為大家整理的職稱俄語考試閱讀理解經(jīng)典試題,希望對準(zhǔn)備參加考試的考生們有所幫助。職稱俄語考試是由國家組織實(shí)施的一項(xiàng)國家級外語考試,考試難度非常大,小編在此預(yù)祝所有考生都能夠順利通過。具體試題內(nèi)容如下所示:

Прочитайте следующие микротексты и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прочитанного

Текст 1 Прошлое — будущему

Одна из величайших основ, на которой зиждется культура - память. В создании культуры участвуют многие поколения людей"

Культура передается из поколения в поколение, накапливается.

В памяти отдельного человека и в памяти общества сохраняется преимущественно то, что нужно, доброе — активнее, чем злое. С помощью памяти накапливается человеческий опыт, образуются традиции , трудовые и бытовые навыки, семейный уклад , общественные институты , развивается эстетический уровень восприятия и творчества, создастся знание.

Память активна. Она не оставляет человека равнодушным? бездеятельным. Она владеет умом и сердцем человека. Память противостоит уничтожающей силе времени ... В этом ее величайшее нравственное значение.

Культура личности формируется в результате деятельности памяти одного человека, культура семьи — как результат семейной памяти, культура народа -— народной памяти. Но мы уже давно потупили в эпоху, когда для общей культуры отдельного человека? общества и народа нужна деятельная, творческая память всего человечества. И подобно тому, как культура семьи не уничтожает, а совершенствует культуру личности, так и культура всего человечества совершенствует, обогащает культур; каждого отдельного народа.

Каждый культурный подъем в истории так или иначе связан с обращением к прошлому. Сколько раз, нап пример, человечество обращалось к античности? И каждое обращение обогащало современность всегда.

...А что давало каждому народу обращение к национальным корням? Если это обращение не было продиктовано узким национализмом? оно былоплодотворным.

Ведь каждое обращение к старому в новых условиях было всегда новым. Обращение к старому, возрождение старого, его сохранение — это не отказ от нового, это новое понимание старого, своих корней? это ощущение себя в истории. Задержку в развитии создает но приверженность истории, а отказ двигаться вперед.

Вопросы:

1.На какой основе, по мнению автора? строится культура?

а. На знании.

б. На уме.

в. На памяти.

2.Что, по его мнению, дает человечеству каждое обращение к прошлому?

а. Новое понимание старого.

б. Старое.

в. Неожиданное.

3.Что, по словам автора. тормозит развитие общества?

а. Приверженность к истории.

б. Отказ двигаться вперед.

в. Преданность новому.

唯學(xué)網(wǎng)是一家集教育資訊發(fā)布與院校教學(xué)管理系統(tǒng)于一體的多功能開放式綜合教育服務(wù)平臺,教育領(lǐng)域涵蓋語言培訓(xùn)等十一個大類及上百個子類。因此大家如若獲知關(guān)于俄語考試的任何資訊,如職稱俄語考試試題,職稱俄語考試動態(tài)等,可隨時關(guān)注俄語培訓(xùn)欄目。如有任何疑問也可在線留言,小編會為您在第一時間解答!

0% (0)
0% (10)
已有條評論
新聞瀏覽排行