唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:本文是關(guān)于西班牙語(yǔ)寫(xiě)作商業(yè)信函標(biāo)準(zhǔn)的內(nèi)容,外語(yǔ)寫(xiě)作歷來(lái)都是千奇百怪的,所以真正學(xué)好這些語(yǔ)言的寫(xiě)作是一件比較復(fù)雜的事情。如果西班牙語(yǔ)達(dá)到了一定的程度,寫(xiě)作水平的高低可以顯示出我們學(xué)習(xí)西語(yǔ)的程度好壞,如果你只會(huì)說(shuō)西語(yǔ)而不會(huì)寫(xiě)作的話,那么在以后的西語(yǔ)生活中會(huì)帶來(lái)更多的困擾。所以考生們還是開(kāi)始練習(xí)西班牙語(yǔ)寫(xiě)作吧。
西班牙語(yǔ)寫(xiě)作商業(yè)信函標(biāo)準(zhǔn)商業(yè)信函的格式
一封商業(yè)信函包括以下幾個(gè)部分:
1.信頭
2.信的正文
3.結(jié)尾或補(bǔ)充
信的抬頭由以下幾個(gè)部分組成:抬頭,地點(diǎn)和日期,收信人地址,參考,主題,收信人和稱呼.
抬頭包括公司名,地址,電話號(hào)碼和傳真號(hào)碼等等.大部分情況下抬頭位于信紙的上半部分.抬頭不會(huì)位于上半部分的中間部分.
日期與地點(diǎn)寫(xiě)在信頭下面右部,通常不縮寫(xiě).
收信人地址通常位于日期的下面,不過(guò)是在左邊
在西班牙收信人地址要寫(xiě)如下內(nèi)容:稱呼,姓名,公司職位,公司名稱,街道及號(hào)碼,郵政編碼和城市.
范例
Sr. D. Juan Cárdenas Umbral (姓名)
Director de Ventas (職位)
Frondo S.A(公司名稱)
CConcha Espina 20(街道號(hào)碼)
20500-Mondragon (Guipúzcoa)(郵政編碼和城市)
參考號(hào)是在需要給信件文檔分類(lèi)時(shí)使用的.參考號(hào)位于收信人地址的下面,可以放在左邊或者右邊.簡(jiǎn)寫(xiě)nref表示我們的參考號(hào),可以表明信件的號(hào)碼或文檔的編碼.或者sref(你方編碼),只在回復(fù)信件的時(shí)候用.
主題或目標(biāo)是用一個(gè)或兩個(gè)詞總結(jié)表達(dá)這封信的主要目的.位于參考號(hào)的下面.
Ejemplo
sref.:su atencia del 09012006
Asunto Envió de folletos (主題:宣傳冊(cè)寄送)
信的正文是最重要的部分.包括介紹,陳述和結(jié)論.
介紹部分主要用來(lái)表明寫(xiě)信的目的
陳述部分是表現(xiàn)寫(xiě)信的直接目的.陳述部分應(yīng)該清楚,準(zhǔn)確,有條理
結(jié)論寫(xiě)的是關(guān)于信件一些要點(diǎn),提醒注意,表達(dá)希望,重申理由或表示祝福等等
結(jié)尾或補(bǔ)充部分組成信尾部分.由告別語(yǔ),公司名,簽名,附件,附言組成
告別語(yǔ)有以下規(guī)則:
1) 如果告別語(yǔ)沒(méi)有動(dòng)詞,結(jié)尾用逗號(hào).
范例:Atentamente, Cordialmente, Atentos saludos,
2) 如果動(dòng)詞是第一人稱,告別語(yǔ)以句號(hào)結(jié)尾
范例:Les saludamos muy atentamente.
Me despido cordialmente.
3) 如果動(dòng)詞是第三人稱,結(jié)尾什么也不要放
范例:Les saluda muy atentament
Queda atentamente a su disposición
4)告別語(yǔ)可以與結(jié)論一起用
范例: Quedamos a su disposición y aprovechamors la oportunidad para saludarles muy atentamente.
唯學(xué)網(wǎng)是國(guó)內(nèi)最具價(jià)值的教育培訓(xùn)與互動(dòng)學(xué)習(xí)平臺(tái),致力于為考生提供第一手的教育資訊與院校教學(xué)服務(wù),因此考生如若獲知更多關(guān)于西班牙語(yǔ)培訓(xùn)的資訊,請(qǐng)隨時(shí)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)欄目,唯學(xué)網(wǎng)小編會(huì)在第一時(shí)間為考生發(fā)布相關(guān)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)的報(bào)道。
|
|
||
|
|