2013年12月全國(guó)大學(xué)英語四級(jí)考試將于12月14日到來,與之前的歷年英語四級(jí)考試相比,本次考試的翻譯部分將由原來的單句漢譯英變?yōu)槎温錆h譯英,翻譯段落約有140-160個(gè)漢字。雖然翻譯長(zhǎng)度的增加勢(shì)必會(huì)給廣大考生增加一定難度,但廣大考生不要有過多壓力,因?yàn)楦母锖蟮姆g考點(diǎn)與之前的考點(diǎn)基本是一致的,大家在平時(shí)的練習(xí)時(shí)加大對(duì)長(zhǎng)難句的分析翻譯并多注意一下和中國(guó)節(jié)日、歷史事件、經(jīng)濟(jì)文化、旅游活動(dòng)、社會(huì)發(fā)展等相關(guān)的詞匯就足以在本次英語四級(jí)考試中獲取高分了。下面是小編為大家整理搜集有關(guān)中國(guó)社會(huì)的常用詞匯,具體內(nèi)容如下所示:
多元文化論 cultural pluralism
文化適應(yīng) acculturation
社會(huì)保障 social security
班車 shuttle bus
相定遷戶 a relocated unit or household
大齡青年 single youth above the normal matrimonial age
獨(dú)生子女 the only child in a family
單親 single parent
福利彩票 welfare lotteries
家政服務(wù) household management service
民工 migrant laborers
名人 celebrity
農(nóng)村剩余勞動(dòng)力 surplus rural labor/laborers
青春期 puberty
全民健身運(yùn)動(dòng) nationwide fitness campaign
全國(guó)人口普查 nationwide census
社會(huì)保險(xiǎn) social insurance
暫住證 temporary residence permit/card
青少年犯罪 juvenile delinquency
性騷擾 sexual harassment
走私 smuggling
*性另歧視 gender/sexual discrimination
年齡歧視 age discrimination
工作歧視 job discrimination
享樂主義hedonism
文盲 illiteracy
貧富分化 disparity between the rich and the poor
盜版 pirated/illegal copies
一國(guó)兩制 One Country, Two Systems
三個(gè)代表 the Three Represents Theory
兩會(huì)(人大、政協(xié))Two Conferences (NPC and CPPCC)
南南合作 South-South Cooperation
南北對(duì)話 North-South Dialog
人大常委會(huì) People’s Congress Standing Committee
法制觀念 awareness of law
法制國(guó)家 a country with an adequate legal system
改革開放 reform and opening-up
公務(wù)員 civil servants
官僚主義作風(fēng) the bureaucratic style of work
和諧并存 harmonious coexistence
計(jì)劃生育 family planning
計(jì)劃生育基本國(guó)策 the basic state policy of family planning
4青才申文明建設(shè) the construction of spiritual civilization
居委會(huì) neighborhood committee
科教興國(guó) national rejuvenation through science and education
可持續(xù)發(fā)展 sustainable development
廉潔高效 honesty and high efficiency
兩岸關(guān)系 cross-straits relations
兩岸談判 cross-straits negotiations
領(lǐng) 土完整 territorial integrity
民族精神 national spirit
普選制 general election system
求同存異 seek common ground while shelving differences
人大代表NPC member
物質(zhì)文明和精神文明 material and spiritual civilization
小康社會(huì) a well-off society
小康水平 a well-off standard
一個(gè)中國(guó)原則 the one-China principle
與時(shí)俱進(jìn) keep pace with the times
綜合國(guó)力 overall national strength
共同愿望common desire
“走出去”(戰(zhàn)略)going global
不結(jié)盟 non-alignment
單邊主義 unilateralism
多邊政策 multilateralism
多極世界 multipolar world
人 口 老齡化 aging of population
人口出生率birth rate
社區(qū)月服務(wù) community service
道德法庭 court of ethics
盜用公款embezzlement
成人夜校 night school for adults
在職進(jìn)修班 on-job training courses
政治思想教育 political and ideological education
畢業(yè)生分酉己 graduate placement; assignment of graduate
充電 update one’s knowledge
初等教育 elementary education
大學(xué)城 college town
大學(xué)社區(qū) college community
高等教育 higher education
高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education
高等學(xué)府 institution of higher education
綜合性大學(xué) comprehensive university
文科院校 colleges of (liberal) arts
理工科大學(xué) college / university of science and engineering
師范學(xué)院 teachers’ college; normal college
高分低能 high scores and low abilities
高考(university/college) entrance examination
高校擴(kuò)招 the college expansion plan
教育界 education circle
教育投入 input in education
九年義務(wù)教育 nine-year compulsory education
考研 take the entrance exams for postgraduate schools
課外活動(dòng) extracurricular activities
必修課 required/compulsory course
選修課 elective/optional course
基礎(chǔ)課 basic courses
專業(yè)課 specialized courses
課程表 school schedule
教學(xué)大綱 teaching program; syllabus
學(xué)習(xí)年限 period of schooling
學(xué)歷 record of formal schooling
學(xué)分 credit
啟發(fā)式教學(xué) heuristic teaching
人才交流 talent exchange
人才戰(zhàn) competition for talented people
商務(wù)英語證書 Business English Certificate (BEC)
適齡兒重入學(xué)率 enrollment rate for children of school age
升學(xué)率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate碩博連讀 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study
素質(zhì)教育 quality-oriented education
填鴨式教學(xué) cramming method of teaching
希望工程Project Hope
走讀生 extern; non-resident student
住宿生boarder
研究生 graduate student; post-graduate (student)
應(yīng)屆畢業(yè)生 graduating student; current year’s graduate
校園數(shù)字化 campus digitalization
校園文化 campus culture
學(xué)漢語熱 enthusiasm in learning Chinese
學(xué)歷教育 education with record of formal schooling
學(xué)齡兒重school-ager
學(xué)前教育 preschool education
學(xué)生減負(fù) alleviate the burden on students
應(yīng)試教育 exam-oriented education
職業(yè)道德 work ethics; professional ethics
爺己者招待會(huì)press conference
國(guó)家教委 State Education Commission
國(guó)家統(tǒng)計(jì)局 State Statistical Bureau
職業(yè)培訓(xùn)job training
職業(yè)文盲 functional illiterate
智力引進(jìn) recruit/introduce (foreign) talents
智商 intelligence quotient (IQ)
助學(xué)行動(dòng) activity to assist the impoverished students
網(wǎng)絡(luò)世界cyber world
網(wǎng)絡(luò)文化cyber culture
網(wǎng)絡(luò)犯罪cyber crime
網(wǎng)上購物 online shopping
高產(chǎn)優(yōu)質(zhì) high yield and high quality
高科技園 high-tech park
工業(yè)園區(qū) industrial park
火炬計(jì)劃 Torch Program (a plan to develop new and high technology)
信息港info port
信息革命 information revolution
電子貨幣e-currency
人工智能 artificial intelligence (AI)
生物技術(shù) bio-technology
克隆 cloning
基因工程 genetic engineering
轉(zhuǎn)基因食品 genetically modified food (GM food)
試管嬰兒 test-tube baby
基因哭變 genetic mutation
網(wǎng)絡(luò)出版e-publishing
三維電影 three-dimensional movie
光谷 optical valley
虛擬銀行virtual bank
信息化 informationization
信息高速公路 information superhighway
新興學(xué)科 new branch of science; emerging discipline
納米 nanometer
個(gè)人數(shù)字助理 personal digital assistant (PDA)
生態(tài)農(nóng)業(yè) environment-friendly agriculture
技術(shù)密集產(chǎn)品 technology-intensive product
數(shù)碼科技 digital technology
同步衛(wèi)星 geostationary satellite
神舟五號(hào)載人飛船 manned spacecraft Shenzhou V
風(fēng)云二號(hào)氣象衛(wèi)星 Fengyun II meteorological satellite
登月艙 lunar module
多任務(wù)小衛(wèi)星 small multi-mission satellite (SMMS)
多媒體短信服務(wù) Multimedia Messaging Service ( MMS)
電子商務(wù) e-business; e-commerce
電子管理e-management
辦公自動(dòng)化 Office Automation (OA)
信息高地 information highland
信息檢索 information retrieval
電話會(huì)議 teleconference
無土栽培 soilless cultivation
超級(jí)雜交水稻super-hybrid rice
科技發(fā)展 scientific and technological advancement
重點(diǎn)項(xiàng)目key project
國(guó)家重點(diǎn)工程 national key projects
南水北調(diào) South-to-North water diversion
西電東送 West-East electricity transmission project
西氣東輸 West-East natural gas transmission project
網(wǎng)絡(luò)造謠 fabricating online rumors
惡意侵害他人名譽(yù) maliciously harming the reputation of others
停止月服務(wù) closure/shutdown of service
公司歇業(yè) closure of business
道路封閉road closure
人為操作差錯(cuò) man-made operational mistakes
生態(tài)系統(tǒng) ecosystem
森林生態(tài)系統(tǒng)forest ecosystem
海洋生態(tài)系統(tǒng)marine ecosystem
壟斷價(jià)格 to monopolize the price
壟斷市場(chǎng) to monopolize/forestall/captive/corner the market
限購私用汽車 to curb the purchase of vehicles for private use
汽車限購 vehicle purchase restrictions
汽車購買配額 vehicle purchase quotas
車牌搖號(hào) a lottery for license plates
牌照單雙號(hào)限行 odd-even license plate system
黑名單制度 a blacklist system
執(zhí)業(yè)醫(yī)師 practicing physician; licensed doctors
二代身份證 2nd-generation ID cards
防偽技術(shù) anti-forgery technology
非法交易 illegal transaction
冒名頂替 identification fraud
洗錢 money laundering
掛失 to report the loss
補(bǔ)辦 to re-apply/post-register
戶籍 household registration
居住證 residence permit
山洪暴發(fā)flash floods
水位 water level
低洼地區(qū) low-lying areas
淹沒農(nóng)田 to inundate crops
大橋蜂塌 bridge collapse
最嚴(yán)重受災(zāi)地區(qū) worst-hit/worst-stricken area直接經(jīng)濟(jì)損失direct economic loss
應(yīng)急系統(tǒng) emergency response system
闖紅燈 running red light
遮擋、污損號(hào)牌 blocking or defacing license plates
扣分處罰point penalty
酒駕 drunk driving
終身禁駕 lifetime ban from driving
唯學(xué)網(wǎng)小編提醒:關(guān)于全國(guó)大學(xué)英語四級(jí)考試報(bào)名,大學(xué)英語四級(jí)考試模擬試題、大學(xué)英語四級(jí)考試成績(jī)查詢等相關(guān)考試資訊敬請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)的英語培訓(xùn)欄目。小編認(rèn)為,考生能夠通過自己的努力最后高分通過全國(guó)大學(xué)英語四級(jí)考試,對(duì)于考生而言,不僅是一個(gè)學(xué)習(xí)的經(jīng)過,更是一種自我的挑戰(zhàn),英語培訓(xùn)欄目小編將為考生全程助戰(zhàn)!