2014年職稱俄語考試已經(jīng)開始倒計時了,小編為考生們搜集整理了2014年職稱俄語考試翻譯沖刺練習(xí)題,希望對大家有所幫助。職稱俄語考試是由國家組織實(shí)施的一項國家級外語考試,考試難度非常大,小編在此預(yù)祝所有考生都能夠順利通過。具體試題內(nèi)容如下:
На площади в одном городе лежал огромный камень. Камень занимал много места и мешал езде по городу .Призвали инженеров и спросили их, как убрать этот камень и сколько это будет стоить.
在城里的廣場上有一塊巨大的石頭,石頭占據(jù)了很多地方,妨礙了車馬在城里的通行。人們便請來了幾位行家,向他們請教,怎么樣才能搬走這塊巨石以及做這件事情需要花費(fèi)多少錢。
Один инженер сказал , что камень надо разбивать на куски порохом и потом по частям свезти его, и что это будет стоить 8000 рублей .Другой сказал ,что под камень надо подвезти большой каток и на катке свезти камень, и что это будет стоить 6000 рублей.
一位工程師說:“應(yīng)先用火藥把石頭炸碎,再用車分批把碎石拉走。這樣需要花費(fèi)8000盧布。”另一位說:“應(yīng)該在石頭底下放一個大滾子,然后把石頭放在滾子上拉走,這樣得花6000盧布。”
А один мужик сказал :“А я уберу камень и возьму за это 100 рублей .”
而一個農(nóng)夫說:“我搬走這塊石頭,只要100盧布。”
У него спросили ,как он это сделает .И он сказал : “Я выкопаю подле самого камня большую яму ;землю из ямы развалю по площади ,свалю камень в яму и заровняю землею.”
大家問他怎么個搬法。他說:“我在石頭旁邊挖個大坑,把挖出的土推到廣場各處,然后把石頭推進(jìn)坑里,再用土把坑填平。”
Мужик так и сделал ,и ему дали 100 рублей и ещё 100 рублей за умную выдумку.
農(nóng)夫照這樣做了,得到了100盧布。另外,由于他想出了這么一個聰明而且簡單的方法,人們又獎勵給他100盧布。
唯學(xué)網(wǎng)是一家集教育資訊發(fā)布與院校教學(xué)管理系統(tǒng)于一體的多功能開放式綜合教育服務(wù)平臺,教育領(lǐng)域涵蓋語言培訓(xùn)等十一個大類及上百個子類。因此大家如若獲知關(guān)于俄語考試的任何資訊,如職稱俄語考試試題,職稱俄語考試動態(tài)等,可隨時關(guān)注俄語培訓(xùn)欄目。如有任何疑問也可在線留言,小編會為您在第一時間解答!