亚洲中文精品a∨在线,国产在线精品在线精品,国产亚洲欧美一区,欧美肉肉丝视频一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 韓語(yǔ)培訓(xùn) » 韓語(yǔ)培訓(xùn)教育新聞 »

韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的反面教材!千萬(wàn)不要再犯同樣的錯(cuò)誤啦!

韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的反面教材!千萬(wàn)不要再犯同樣的錯(cuò)誤啦!

唯學(xué)網(wǎng) • 教育培訓(xùn)

2016-10-26 15:38

韓語(yǔ)培訓(xùn)

唯學(xué)網(wǎng) • 中國(guó)教育電子商務(wù)平臺(tái)

加入收藏

現(xiàn)在在韓工作,當(dāng)然免不了接觸韓國(guó)人,一下子陷進(jìn)了一個(gè)陌生的世界,不是老師的音色,也不是重復(fù)同樣的話(huà),是每個(gè)人說(shuō)的都完全不同,給原本韓語(yǔ)不怎么好的我很大打擊,而且發(fā)音方面經(jīng)常遭到嘲笑。都說(shuō)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”的并用...聽(tīng)不懂則說(shuō)不好,讀、寫(xiě)更別提。

詞背的多,閱讀做的多,總之什么都是多做.........我想說(shuō):多做無(wú)益。下面是我的一些心得

詞匯永遠(yuǎn)背不完,語(yǔ)法與母語(yǔ)不可能一一對(duì)應(yīng),所以不要陷入這樣的誤區(qū)。 對(duì)一種語(yǔ)言掌握不充分的時(shí)候,詞匯只能是錯(cuò)用、亂用,糾結(jié)語(yǔ)法的同時(shí)錯(cuò)失了判斷,所以這些都是徒勞的功夫。

最好就是多聽(tīng)韓國(guó)人說(shuō)話(huà),著重點(diǎn)在語(yǔ)境以及上下句,不是單純的詞,那樣容易斷章取義。如果沒(méi)有這樣便利的條件,只能通過(guò)韓劇來(lái)解決,溫馨提醒,只適合練習(xí)聽(tīng)力,磨合語(yǔ)感 ,劇中的完美戀情切不可輕信。如果沉迷劇情、韓國(guó)오빠,“看韓劇嫁不出去”絕對(duì)不是一句空話(huà)。

如果有機(jī)會(huì)和韓國(guó)人聊天,不要著重語(yǔ)法運(yùn)用是否正確,就以簡(jiǎn)短明了為主,初學(xué)者或者中級(jí)水平的朋友,不要追求措辭和語(yǔ)法是否運(yùn)用的得當(dāng),正確固然好,不過(guò)錯(cuò)了也沒(méi)關(guān)系,在人面前出的錯(cuò),更容易改正,積累多了,自然而然水平就高了。

中韓語(yǔ)法詞匯的混淆,這種情況很容易出現(xiàn),用中文去翻譯韓語(yǔ)的詞,有些真的行不通,比如:“商談”一詞,很多通訊公司都會(huì)貼著這樣的中文字眼,其實(shí)中國(guó)把這種形式叫做“咨詢(xún)”,所以永遠(yuǎn)別去對(duì)譯,否則“同聲傳譯”這樣的專(zhuān)業(yè)就沒(méi)有必要存在了。那有人就問(wèn)了,不能夠做到語(yǔ)言互譯,還學(xué)它干嘛?我指的是先獨(dú)立學(xué)習(xí),盡量少添加母語(yǔ)、自我理解色彩去體會(huì)他國(guó)語(yǔ)言,真的到一定水平,互譯是短時(shí)間完成的,也就是一個(gè)思維轉(zhuǎn)換的過(guò)程,一切便迎刃而解了。

以上內(nèi)容是關(guān)于韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的反面教材!千萬(wàn)不要再犯同樣的錯(cuò)誤啦!的介紹,要想了解更多相關(guān)信息、教育培訓(xùn)內(nèi)容,請(qǐng)隨時(shí)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng),小編會(huì)第一時(shí)間為大家更新、跟進(jìn)最新信息。

0% (0)
0% (10)
已有條評(píng)論
熱點(diǎn)新聞