亚洲中文精品a∨在线,国产在线精品在线精品,国产亚洲欧美一区,欧美肉肉丝视频一区二区

您當前位置: 唯學網 » 西班牙語 » 翻譯專題

西班牙語專業(yè)四級短文翻譯訓練五

來源:唯學網•教育培訓(slhrvoh.cn)  【唯學網 • 中國教育電子商務平臺】 加入收藏

唯學網小編提醒:考生想學好西班牙語,那么學習一天也不能中斷。倘若確實沒有時間,哪怕每天擠出10分鐘也行;早晨是學習西班牙語的大好時光。如果要是學厭了,不必過于勉強,但也不要扔下不學。死背硬記不可能孤立存在,一定要結合上下文來學習。要堅信你一定能達到目的,要堅信自己有堅強不屈的毅力和語言方面的非凡才能。希望本文對西班牙語翻譯能有幫助。

1. 看完周星馳那部電影后,我和朋友往家里走,邊討論著電影里的細節(jié)有多搞笑,這個在其中身兼演員和導演兩職的人多有才。

2. 警察不明白一個瘋子怎么可能想出這么好的主意,這位卻回答說他是瘋子,可不是傻子,這讓警察不知說什么才好。

3. 由于是旅游旺季,這個小鎮(zhèn)上所有的小旅館都客滿了,兩個背包客只能在野外支了個帳篷過夜,并因此看到了流星雨。無疑,這是一次意外而難得的經歷。

答案與解析:

1. Al ver aquella película de Stephen Chow, mi amigo y yo anduvimos hacia casa, discutiendo, lo divertidos/cómicos/graciosos/chistosos que eran los detalles y lo genial que era este hombre, jugando el doble papel de actor y director en la obra.

2. El policía no entendía cómo era posible que a un loco se le ocurrieran ideas tan buenas, y éste respondió que él era loco, no idiota, lo que dejó al policía sin saber qué decir.

3. Como era temporada alta, todos los hostales del pequeño pueblo estaban completos /llenos, así que los dos mochileros no tuvieron otro remedio que pasar la noche en la tienda montada/dispuesta en el campo, lo que les permitió/por lo que pudieron presenciar la lluvia de estrellas fugaces. Sin duda alguna, fue una experiencia única e inesperada.

唯學網是國內最具價值的教育培訓與互動學習平臺,致力于為考生提供第一手的教育資訊與院校教學服務,因此考生如若獲知更多關于西班牙語培訓的資訊,請隨時關注唯學網西班牙語培訓欄目,唯學網小編會在第一時間為考生發(fā)布相關西班牙語培訓的報道。

0% (0)
0% (10)
已有條評論
新聞瀏覽排行