亚洲中文精品a∨在线,国产在线精品在线精品,国产亚洲欧美一区,欧美肉肉丝视频一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 學(xué)前教育 » 少兒英語(yǔ)專(zhuān)題 »

少兒英語(yǔ)神話(huà)故事:精衛(wèi)填海

少兒英語(yǔ)神話(huà)故事:精衛(wèi)填海

唯學(xué)網(wǎng) • 教育培訓(xùn)

2015-9-24 13:58

少兒英語(yǔ)故事

少兒英語(yǔ)

精衛(wèi)填海

唯學(xué)網(wǎng) • 中國(guó)教育電子商務(wù)平臺(tái)

加入收藏

為了讓孩子更加優(yōu)秀,很多父母給孩子過(guò)早的報(bào)一些學(xué)習(xí)班,如少兒英語(yǔ)、鋼琴、舞蹈等,提前讓孩子受到學(xué)前教育的影響。其實(shí),這樣對(duì)孩子不一定是好的。對(duì)于少兒英語(yǔ)的學(xué)習(xí),父母?jìng)兺耆梢酝ㄟ^(guò)講故事的方式讓孩子主動(dòng)去學(xué)習(xí),還能增進(jìn)親子之間的關(guān)系。

少兒英語(yǔ)神話(huà)故事:精衛(wèi)填海

少兒英語(yǔ)神話(huà)故事:精衛(wèi)填海

The bird Jingwei trying to fill the sea

精衛(wèi)填海

Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".

從前,炎帝(傳說(shuō)中中國(guó)原始社會(huì)的統(tǒng)治者)的小女兒在東海上劃船。正當(dāng)她劃得高興時(shí),海面上突然升起一陣大風(fēng),把她的小船弄翻了。就在她要被洶涌的波浪吞沒(méi)時(shí),她的靈魂變成了一只美麗的小鳥(niǎo)。它飛過(guò)那咆哮的海面,傷心的叫著"精衛(wèi),精衛(wèi)"的聲音。所以人們就叫她"精衛(wèi)"。

The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.

精衛(wèi)鳥(niǎo)住在靠海的一座山上。它非常恨大海,所以決心要把它填平。它每天來(lái)回于山海之間,把從山上銜來(lái)的小樹(shù)枝和小石子扔在大海里。

One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"

一天,咆哮的大海對(duì)精衛(wèi)說(shuō):"可憐的小鳥(niǎo),停止你那無(wú)謂的舉動(dòng)吧!你是永遠(yuǎn)都填不平我的。" 精衛(wèi)回答說(shuō):"我當(dāng)然會(huì)把你填平的!即使這需要千千萬(wàn)萬(wàn)年的時(shí)間,我也一定會(huì)斗爭(zhēng)到底,直到你的末日來(lái)臨!"

The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.

這只勇敢的小鳥(niǎo)繼續(xù)從山上銜來(lái)小樹(shù)枝和小石子,扔到東海中,從未有片刻休息。

From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.

"精衛(wèi)填海"這個(gè)成語(yǔ)就是由這個(gè)傳說(shuō)而來(lái)的,形容那些堅(jiān)定不移,不屈不撓,不到目的決不罷休的人。

以上內(nèi)容是關(guān)于少兒英語(yǔ)故事的介紹,要想了解更多少兒英語(yǔ)相關(guān)信息內(nèi)容,請(qǐng)隨時(shí)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)學(xué)前教育頻道,小編會(huì)第一時(shí)間為大家更新跟進(jìn)最新信息。如有任何疑問(wèn)也可在線(xiàn)留言,小編會(huì)為您在第一時(shí)間解答!

0% (0)
0% (10)
已有條評(píng)論